Мой сайт
Пятница, 29.03.2024, 11:01
Меню сайта

Форма входа

Категории раздела
Мои статьи [13]
то что я написал о себе
статьи об Валексе [6]
из СМИ и Сети
Валекс и... [6]
о Валексе и других с ним

Поиск

Мини-чат

Друзья сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » Валекс » Валекс и...

грех описьки

 

Не стреляйте вы в писяку
Он писа'ет как умеет
Вот
!
Тема придирок к написанному мною тексту периодически возникает. Всегда удивлял этот демагогический прием перехода от смыслового содержания поста к придиркам по его внешнему виду. То, что оформление в моем стиле некоторым трудно к восприятию - это я понимаю.Но банальные ошибки. Да - даже не ошибки, а описьки да очепятки.
Опечатки   - банально не замеченные автором замены букв, пересатновка букв местами, что и отражено в
"очепятки"
Описки - когда случайно в спешке вместо одного слова бывает написано иное. В устрой форме это - оговорки. Бывало даже анекдотично, когда на "здравствуйте" отвечал "спасибо".
Ошибки - действительно неграмотное написание слов и предложений. Помню в камере был один такой неграмотный ,в слове ещё сделал 4 ошибки - истчо. Когда же писал письмо и было замечено ему ,что "слово стобой надо писать раздельно", он написал раздельно: сто бой.
Грехом можно считать тольок третий вариант, ибо что такое "грех", он "огрех" и "погрешность" - именно ошибка, которую надо исправить и больше ею не грешить.
Понятно даже дураку, что в книге, в газете значимость этих трех О важнее намного ,чем просто на форуме или в чате. Когда я учился на факультете журналистики, то нам рассказывали специально примеры исторических опечаток.
Первая в "демократической" царской самодержавной Российской Империи. В газете, в статье о коронации Николая II было написано: "возложили ему на голову корову". Царь опсмеялся...
Вторая в свободной на слово социалистической стране СССРия. Во время войны с немцами в 40-вые на фронте под Лидой главред и его зам всю ночь жгли тираж газеты из-за опечатки: "гавнокомандующий Сталин". Сталин не смеялся, бо... не узнал
Чтоб такого не было был придуман в СССРии (якобы не-цензура) Главлит. Там визировались все печатные материалы, кроме
того в каждой редакции был штат корректоров и читчиков. Они вычитывали все тексты наконт ошибок, опечаток и описок. Однако я еще и тогда, как и ныне, не видел ни одной книги, в которой не было бы опечаток. Глаз у меня притягучий к ним. Даже шутили, что мне надо бы каким либо налоговым инспектором быть, в бухгалтерии сразу же ошибки увидел бы. Кстати в бытность Системы фирм "Сэкай" я этот талант использовал вовсю, влезая в бухгалтерские дела фирм и указывая на ляпы.
Что до книжного дела, то моя книга "Письма из зоны Сэкай", несмотря на вычитку мною еще в тюрьме (я отсылал тексты на волю там их набирали, присылали мне, я вычитывал, исправлял, снова отсылал на пепепечатку...) и двойную вычитку уже будучи загруженной на сайт - всё же, получив на руки книгу в бумажном варианте, мне сразу бросились ошибки-описки-очепятки в ней. Сейчас она проходит еще одну читку - уже сторонним человеком. Все же незамыленый глаз увидит то, что проскользнет мимо глаз писавшего текст.
Статьи сейчас я пишу сразу на сайт. Ранее писал сначала в текстовом файле, корректировал, исправлял и потом только грузил на сайт. Сейчас так делаю только для сторонних изданий. При написании коммент-статей по "Битве экстрасенсов" вообще пишу по ходу просмотра. Смотрю в записи (Дальний Восток грузит в Сеть), чтоб можно было остановить и написать. И обычно сейчас моя статья готова раньше чем покажут по ТНТ московского времени. Для вас же - мои читатели - стараюсь. Хороша ложка к обеду... Понятно что на вычитку и правку тут совершенно нет времени. Посему благодарен всем, кто замечательно меня поправляет. Какбэ совместное сотворчество получается. Аригато!

 


Кстати ныне многие сетевые порталы программно о том же просят: если вы заметили ошибку, наведите на неё курсор и щелкните правой клавишей мышки... типа так.
Бывают и курьёзные описки - вот пример, опечатка-перестановка
букв привела одно слово в другое. Программа не подчеркнула как ошибку, ибо оба слова реально словарные: поиске и описке.
Вообще я заметил типичные описки и очепятки. Видимо правы ученые, что процесс печатания не контролируется сознанием. Ну и пальцы, при наборе двумя руками конечно, нажимают клавиши наоборот. Так типичная опечатка - это пробел ,а потом запятая. Часто просто пальцы нажимают и соседнюю клавишцу. Или клавиши нажимаются не в том опрядке. Именно о и п чаще всего переставленвы местами. Читсо моя особкенность, можно для эксперитзы текста брать даже - вместо л печатать р и наоболот. А всё из-за изучения японского языка (ири из-за прошрой жизни) - в япноском (тоже кстати типичная моя очепятка) языке р и л не различаются как звук. Помню в молодости мне японка написала типа по английски: Herro, herro! - а это оказалось надо читать как "hello, hello!".
Не надо путать с теми неправильностями ,которые таковыми кажутся. Это может быть сленг, как сетевой, молодежный, так и тюремная феня, иные жаргонизмы - всё продиктовано аллюзиями моего мозга и имеют смысловой дискурс в гламуре моих статей. В книге много такого. Z еще бывает вставляю нерусские словей применение, беларускую трасянку, полонизмы,
żeby było to dosć miło.

16 ч А часам яндэкс увогуле выпраўляе беларускія словы, лічачы за памылку. Нахуй яндэкс.

Ну и то, что я нерусский, также сказывается, как и давление знания около десятка языков. Форма построения фраз бывает совершенно дикая получается. Мои знакомые уже словарик таких "валексовок" подобрали:
Полет облок над вагон - имеется ввиду "полет облаков над вагонами".
Иди туда куда ирими - имеется ввиду "иди туда и возвращайся". Это бывает просто русские словва выскакивают из головы и приходится их безсознательно заменять на иностранные аналоги.
В то же время сам я очень придирчив к словам, но не в форме, а именно к дискурсу, т.е. истинному значению слова придаю большое значение. Слово вот двумя строками выше - безсознательное - я такие слова пишу через -з-, как было когда то в русском наречии. Вообще люблю добротные старые формы русских слов: фильма, поелику, ба! (это русское серьмяжное Wow!, оно же арийское "вах-вах"), сообразно, извольте, сударь, нежить, курва и прочая...
Понятно что когда пишу в личных сообщениях, в коментах, чатах - то требование к исправлению всех безсознательных опечаток и описок - это банальное фапанье на идеализацию формы-глямура в ущерб смысла-времени-дискурса.

 В тексте допущены как сознательные ошибки-очепчтки-описьки, так и по ходу возникшие и не исправленные мною ради наглядности.
Валекс-журналист


Категория: Валекс и... | Добавил: sensei (24.12.2013) | Автор: Валекс
Просмотров: 8651 | Комментарии: 7 | Теги: описка, Книга, журналист, комментарии, Опечатка, грех, блогер, ошибка, вконтакте, Валекс | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 7
7 sensei  
0
впервые при проверке правописания в статье

6 sensei  
0
делал прогноз на 2017 год для очень дорогого (1 экз - 100$) журнала "Генеральный директор". И допустил опечатку: подлоДку > подлоЖку. Посколько слово такое сущесвует комп-программа не подчеркнула красным, мол, ошибка, то это осталось незамеченным как мной, так и в журнале.

5 sensei  
0
Никогда и ни у кого не проси орфографический словарь. Сами предложут и сами все додут.

4 sensei  
0

3 sensei  
0
- А вы кем работаете?
- Я коекто.
- В смысле?
- Ну абота такая в едакции: испьявляю ошибки в текстах.

2 sensei  
0
новый российский учебник по обществознанию - опечатка в слове "му*ыканты"

1 sensei  
0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz