| Меню сайта |
|
 |
| Форма входа |
|
 |
| Категории раздела |
|
 |
| Поиск |
|
 |
| Мини-чат |
|
|
 |
| Друзья сайта |
|
 |
| Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
 |
|
 | |  |
|
В разделе материалов: 69 Показано материалов: 41-50 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 » |
Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
|

|
|
дацао бить |
цао трава |
цзин вспугнуть |
шэ змея |
Поворошить палкой в норе.
Выгнать змею из норы.
Стратагема косвенного предостережения,
запугивания, предупредительного выстрела.
Стратагема провокации.
|
Увести овцу легкой рукой
|

|
|
шунь легкий |
шоу рука |
цянь увести |
ян овца |
Находчиво используя
обстоятельства, суметь увести с собой случайно попавшуюся овцу.
Постоянная и всесторонняя психологическая готовность использовать для
обретения преимущества любые шансы.
Стратагема Кайроса.
|
Сливовое дерево засыхает вместо персикового
|

|
|
ли сливовое дерево |
дай вместо |
тао персиковое дерево |
цзян засохнуть |
Сливовое
дерево жертвует собой ради растущего рядом с ним персикового дерева,
отдав за него свои корни на съедение насекомым.
|
стратагема двуличия
Скрывать за улыбкой кинжал
|

|
|
сяо улыбка |
ли в |
цан скрывать |
дао кинжал |
Во рту — мед, а за пазухой —
меч
 |
|
коу рот |
ми мед |
фу живот |
цзянь меч |
Ублажать словами, в сердце же вынашивать зло.
Прикрывать дурные намерения внешним
дружелюбием и красивыми словами.
|
Наблюдать за огнем с противоположного берега
|

|
|
гэ противоположный |
ань берег |
гуань наблюдать |
хо огонь |
|
Для вида чинить деревянные
мостки,
втайне выступить в Чэньцан
|

|
|
ань
тайно |
ду
выступать |
чэнь цан
Чэньцан |
|
Извлечь нечто из ничего
|

|
|
у
небытие |
чжун
нутро |
шэн
возникнуть, извлечь |
ю
бытие |
Из недр небытия
возникает бытие; из ничто
возникает нечто.
Извлечь из ничего нечто.
|
Грабить во время пожара
|
 |
|
чэнь
использовать |
хо
пожар |
да
заниматься |
цзе
грабеж |
Извлекать выгоду из нужды, трудностей, кризисного положения другого;
нападать на поверженного в хаос противника.
Стратагема стервятника.
|
На востоке поднимать шум, на западе нападать
|

|
|
шэн
шуметь |
дун
восток |
цзи
нападать |
си
запад |
Изображать наступление на востоке, но вести его на западе;
проводить ложный маневр на востоке, а наступать на западе;
обманный маневр для сокрытия истинного направления атаки.
Стратагема ложного маневра.
|
|
наконец то об опасности вспышек на Солнце заговорили в ООН
зеркала |
Просмотров: 1985 |
Добавил: sensei |
Дата: 15.02.2013
|
|
| |
 | |  |
|